返回列表 回復 發帖
再貼一張:
王露秋 發表於 2011-5-15 07:33
這張較前面一張要輕鬆有趣些, 都各有意境。 也都很喜歡。
真的很棒!
語泓 發表於 2011-5-15 22:57


謝語泓的鼓勵!
這張較前面一張要輕鬆有趣些, 都各有意境。 也都很喜歡。
錢易 發表於 2011-5-17 13:00


對於易姐所給的四根玉指好激動!易姐好慷慨喲!不愧為大家--不吝提攜後進!
拍片以來第一次得到這麼高的獎賞,都樂顛了!

感激不盡!
以前认为画家拍的片子好看,现在知道诗人拍的片子也好看。Lulu 第一次独自拍的就达到这样的境地,实在佩服! 我喜欢加尔达湖第一张的色调,如果那飞鸟的方向是像左的话就完美了。 第二张比第一张更简洁,把Lulu诗中的那种宁静表露无遗,试试看用第一张的那种色调是否更好。 当然,是我自己的看法,不一定正确。
以前认为画家拍的片子好看,现在知道诗人拍的片子也好看。Lulu 第一次独自拍的就达到这样的境地,实在佩服! 我喜欢加尔达湖第一张的色调,如果那飞鸟的方向是像左的话就完美了。 第二张比第一张更简洁,把Lulu诗中的那种宁静表露无遗,试试看用第一张的那种色调是否更好。 当然,是我自己的看法,不一定正确。熊焰 發表於 2011-5-18 21:42
再謝熊熊火焰的鼓勵與指點!

我要是有能力改變畫面上那隻歐飛翔方向的本事就好了!
這個對我來講比移山或是改變性情還來得難些!不過cave裡有過先例,只是不記得是哪一幅片子哪一個人的了!

會試一試熊熊火焰建議的色調。
坐在萬神殿的露天酒吧, 點一瓶紅酒和風味起士, 淺酌輕品, 看人們在雨氣中來來往往。

雨天的羅馬,適合情人的依偎,若是形單影隻, 寂寞定會像一條緊咬不放的鱷魚, 牢牢的糾纏在心頭。 ...
錢易 發表於 2011-2-10 14:59
將易姐的片子從另一個欄目借過來為自己的詩站台還真有點難度喲... ...



   Pantheon之黃昏
                   王露秋


只開了幾秒鐘的
一線藍天
被那隻降落在萬神殿上
收翅的鴉
合攏了---

濕冷的黃昏
驟然湧出
自那橫躺著的幽綠的瓶底
乃是被Tascany紅酒醃漬了足足五年的

小憩於此的我們
較之萬神殿上棲止的鴉
  鴉翅上的雨滴
    雨滴上折射出的夜
更加匆匆


二零壹零年十二月二十五日
羅馬。意大利
發表於《美華文學》總第77期,2011年春季號

易姐的作品

w-rome-56-f.jpg
本帖最後由 liansongchen 於 2011-8-21 08:33 編輯

Pantheon之黃昏
                   王露秋


只開了幾秒鐘的
一線藍天
被那隻降落在萬神殿上
收翅的鴉
合攏了---

濕冷的黃昏
驟然湧出
自那橫躺著的幽綠的瓶底
乃是被Tascany紅酒醃漬了足足五年的

小憩於此的我們
較之萬神殿上棲止的鴉
  鴉翅上的雨滴
    雨滴上折射出的夜
更加匆匆


-----------------------------------------------------

喜歡這首短詩。很有Haiku的味道,特別是第一節的

一線藍天
被那....收翅的鴉
合攏了---
“。

讓我想起Basho的那首
       " Old pond;
A frog jumps in
        The sound of the water
".

收翅的鴉顯然是不可能合攏一線藍天,但是,藍天的一線寧靜,卻被一隻出其不意飛過來的烏鴉打破。
但是這種失去的同時好像又是一種新的所得,因為合攏了的天空想必獲得了另一種單純的寧靜了,一種更令人專注的寧靜,一種更容易讓人深沉的寧靜。

好像芭蕉的這首俳句,一個古老的池塘,就因為一隻青蛙突如其來的跳入水中,寂靜的水面打破了,空添一聲撲通響。
這一聲撲通, 雖然是打破了本來的寂靜,但是恰恰是這一個事件提醒了詩人,讓他開了悟,此刻的池塘顯得比先前的寂靜更歸入寂靜了。在失去寂靜的同時又拾回來了另一種更充實的無邊的大寂靜。

正是在這樣一短促的時空變幻的Moment,在這樣一種更深沉的寧靜中,詩人再一次體悟到生命之短促和不測。這其中無所謂悲,沒有那種“芭蕉葉上無愁雨,只是時人聽斷腸”的無病呻呤。

特別喜歡層層遞進的第三段,夜已經是很短了,“鴉翅上的雨滴”一定比夜更短,而雨滴所能折射出的夜更有一種讓人心慌氣促的短了。 而生命呢,在詩人眼前竟然比所有這些可見之物更加短促,“更加匆匆”。

是的,生命以時間為單位來丈量的時候還不如一滴晨露,夜盡了,它也隨著黎明的到來匆匆地蒸發了。
但是,生命的本質卻不是以長短為衡,就像曠野中那些野火燒不盡的春草,其獨特的韌性和力量讓它可時間之中,又在時間之外。又像是一瓶陳年的紅酒,時光歲月平添的不只是一個數字,而是在無聲無息的潤化著以歲月為標籤的獨特的醇香。
see unseen
说到Capri,想起二十年前读过的一段文字:

重访卡普里

                   -  方励之


    卡普里是那不勒斯海湾中的一个小岛。在意大利人心目中的卡普里,也许就像中国人心目中的世外桃源,自然、幽静、没有尘世 ...
語泓 發表於 2011-1-19 23:40
“昨天早晨,方励之教授正准备去学校上课,临走前咳嗽一声倒在书房的椅子上就仙去了。”

2012040701015538.jpg
2012-4-6 23:24

以下摘自wikipedia:

方励之(1936年2月12日-2012年4月6日),生于北京,籍贯浙江杭州,中国天体物理学家,原中国科学院学部委员,中国科学技术大学原副校长,中国科学技术大学天体物理中心原主任。在1980-90年代曾为中华人民共和国异见人士,中国当代民主运动的领导人之一。1989年被迫离开中国後於美国亚利桑那大学任職天体物理学教授。

方12歲時加入中国共产党的地下外围组织,后就读于北京四中,1952年考入北京大学物理系,1955年加入中国共产党,翌年畢業後於中國科學院近代物理研究所工作,1958年调至中国科学技术大学,前后担任助教、讲师和天体物理学教授、博士生導師,1984年9月17日─1987年1月12日任第一副校长。在中国率先开展相对论天体物理(1970年起)及宇宙学研究,著有《宇宙的創生》、《相對論天體物理的基本概念》(科學出版社出版)、《從牛頓定律到愛因斯坦相對論》 等著作,譯作則有《引力論》(正中書局1998年版),他还是《中国大百科全书》天文学卷(1980年初版)天体物理学分支的主编;在校內他擔任多個職務,如自然科学史研究室主任、天体物理中心主任、該校學報主編等;曾任中國天文學會副理事長、國際天文學聯合會宇宙學分組組委、1987─1989年任北京天文台研究員。2010年当选美国物理学会会士(APS Fellow)。
本帖最後由 語泓 於 2012-4-6 23:29 編輯

CAPRI REVISITED


Capri is a small island in the Bay of Naples. In the eyes of the Italians,Capri is perhaps just like the legendary Land of Peach Blossoms in the eyes of the Chinese:natural,peaceful,and free of mundane pollution.
I have visited Capri twice,once in 1983,once in 1987.

The purpose of the first visit in 1983 was simply sightseeing.The tour,as first planned,was to do Naples only.In the space of two days,we did nearly all the sights in Naples:from the palace and opera house of the time of the Kingdom of Naples to the monastery where Thomas Aquinas wrote his Summa Theologia,the ruins of Pompeii,etc.Most of the group who were well contented with what they had seen decided to end the tour and return to Rome.But the rest preferred to revisit capri,I among them.At the time,the reason why I made this choice was perhaps that I had felt ,subconsciously,the need for a mental balance.For ,after seeing too many things which had a lot to do with ideologies,one could not but feel rather tense,even though they were only traces of ancient strifes.So,to seek relaxation after tension,we came again to Capri.

The atmosphere in Capri was indeed altogether different,although the passage from the port of Naples took only an hour and a half.Here there were no medieval castles that were black like clotted blood,no crucifixes that were too large and too heavy,no frenzied dissipations of Pompeii,no statues of heroes who always looked down at you with swords unsheathed.Here there were only wind,water,and sunshine,only sunlit colorful sails gliding along placidly.All sounds receded,even tourists waxed silent as if forbearing to disturb the transparent atmosphere.Only the rhythmic beating of the waves responded to distant songs.Across the sea  could be seen dimly blocks of red buildings and green trees marking Sorrento,the homeland of "Solo Mio"and "Santa Lucia".

In 1987 I came to Capri for the second time,but not to seek mental balance. Rather ,for the sake of astronomy although it was also after having too much "sightseeing" of ideology,and modern ideology at that.Now there is a very small observatory on the island which is used for the study of the sun,as the sun is particularly bright over here and it is therefore easier to see clearly the black spots in its brightness.The observatory belongs to German astronomers.Due to inconvenience in administration,the Germans offered to close down the observatory and sell the estate.The Italian  Ministry of Education ,which was inclined to buy it,therefore asked the International Centre for Relativistic Astrophysics to make an evaluation first.As a member of the Centre,I took part in the evaluation.

The Capri Observatory,ilke the island itself,is small and exquisite,very fascinating.It does not boast an imposing telescope dome,neither is it built on the top of a hill.It is housed in a villa overlooking the sea.Like the other villas in the neighbourhood ,it has a large forest and extensive lawns,amid which stand small white buildings .There is a sun tower at the observatory,which also stands in the midst of trees,and is also white and so very tranquil that it seems to have the solemnity of a graveyard.It occurred to me that the German astronomers who worked here must have often recalled the epitaph of Immanuel Kant:

The starry heavens above me and the moral law within me fill the mind with ever new and increasing admiration and awe,the oftener and the more steadily we reflect  on.

As it was vacation time,we did not meet the German astronomers. There was only a caretaker around ,who knew nothing of astronomy,but who very obligingly showed us around the place.He told us as much as he knew about the observatory ,including the facilities and the working and living conditions,and also a nearby country inn which he said was the finest in all Capri.

When we dined at the inn,the table was set under the shade of the trees,surrounded by tall grass with insects flying about.An Italian friend remarked casually,"Everything in Capri is so friendly. Look,there are many small animals and small winged insects here,but none of them does man any harm.There are varieties of trees and grasses here,but none is poisonous."My evaluation followed spontaneously:The Capri Observatory may have no special  scientific value,but it may be an observatory that can best embody the spirit of astronomy.There are many areas of research in astronomy,but not a single one of them does any harm to mankind.Astronomy seeks neither worldly vanities,nor overbearing power  and influence .It seeks only understanding of the heavens ,and accepts only direct revelation from the heavens .In the entire world of science ,astronomy is the Island of Capri,clean,noble,inspiring.

Of course,astronomy does not stand aloof from the world.Onthe contrary,more understanding and more revelation will lead to more firmness ,a firmnessof conviction that cannot be got any other way.Likewise,the moral law within man will rise to a higher level,after one is cleansed by the wind and water of Capri.When you stand on Monte Salero,the highest peak on Capri,you will find the waves looking smaller and the surface of the sea becoming more and more an ideal plane ,open and boundless.Yes,the whole world should be like this :ideal,open,and boundless.At this time,there grows in your mind not only disgust and disdain at the curses by totems,uncivilized barbarities ,the addiction to lies,and the worship of the non-existent ,but a feeling of pity,pity for ignorance.I came to understand how Galileo must have felt when murmured:"The earth is still rotating!"What he felt was a pity for the world which was still replete with ignorance.Being a man who knew clearly how the sun rotated and how the universe evolved ,what else but pity could he feel for those ignoramuses   who persisted in a primitive creed?The age of Galileo was long past,yet not quite past.

When night came,these thoughts of mine grew even stronger.For one thing ,as Capri at night was even more quiet and more natural,you could feel only your own thoughts when everything else receded.For another we stayed at a hotel at a distinctive location-----Via  Mulo,or the Alley of Mountain Mules----on a hillside.Next to the hotel stood a very elegant villa with a marble plaque beside the door ,on which was inscribed:
         Maxim Gorky lived here from February 1911 to November 1913.
What,Gorky had stayed next to us for nearly three long years ! It seemed so  inharmonious. For in  my mind,the image of Gorky should always be among the waifs of Kazan,the boat trackers on the Volga,and the red flags of The Mother.How could he have also lingered among the hills and waters of Capri where there were neither flags nor warcries?

But actually,the two can be brought into harmony.What is it mainly  that enables man to free himself from the sufferings of homeless waifs and trackers ?To be sure,the warcries of yesterday did help,but certainly not warcries of ignorance and benightedness,nor even less,threats of bloodshed against freedom. What brings man happiness and freedom is first of all  wisdom,a wisdom that manifests reason  in sobriety.What could more make a man feel the sober beauty of this wisdom than Capri?What could more inspire  a man's yearning for a free heaven and a free earth than Capri?Gorky was right.

The night grew late and Capri was fast asleep.I felt I was already looking forward to another visit to Capri.
                Lovely is the sea  around me
                Like your deep blue eyes a-dancing
                Wakes memories entrancing
                 Starts  me dreaming,dear,of you
Next time I come I will certainly sing this song  "Come Back to Sorrento" and enjoy once again the pursuit of freedom.
                              
21 June,1987     at  Villa Contatino, Florence

关于《重访卡普里》

原文最早发表在香港的报刊上,巫宁坤教授将其译出发表在1988年第3期的《英语世界》上,巫宁坤早年在西南联合大学外语系出类拔萃,后又在芝加哥大学获得博士学位。该文后来曾经在第二年初的兰州《读者文摘》
返回列表